فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

and when I have formed him fully and breathed into him of My spirit, fall down before him in prostration

Arthur John Arberry

When I have shaped him, and breathed My spirit in him, fall you down, bowing before him!

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."

Arabic

فَإِذَا سَوَّیۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِیهِ مِن رُّوحِی فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِینَ ۝٢٩

Transliteration (2021)

fa-idhā sawwaytuhu wanafakhtu fīhi min rūḥī faqaʿū lahu sājidīn